Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

18 Апрель 2024, 18:28

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Итальянский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Помогите перевести « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] Ответ Печать
Автор Тема: Помогите перевести  (Прочитано 46104 раз)
stajor
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 71


« Ответ #20 : 01 Март 2012, 19:57 » Процитировать

Горячо благодарю !
Мне кажется так точнее:
è proprio peculiare delle donne, soprattutto  della Sua|vostra età
Записан
Elesal
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 233


« Ответ #21 : 01 Март 2012, 20:49 » Процитировать

Мне кажется так точнее:
è proprio peculiare delle donne, soprattutto  della Sua|vostra età

 peculiare здесь вообще не нужно.
Записан
stajor
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 71


« Ответ #22 : 01 Март 2012, 21:38 » Процитировать

Но этот вариант аж три автопереводчика перевели одинаково...
Записан
Elesal
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 233


« Ответ #23 : 01 Март 2012, 22:41 » Процитировать

зачем тогда спрашиваете, если знаете, как перевести?!
я бы Вам не советовала пользоваться автопереводчиками, если хотите НОРМАЛЬНО выучить язык
Записан
АLi
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1


« Ответ #24 : 09 Март 2012, 17:26 » Процитировать

помогите пожалуйста грамотно перевести на французский следующюю фразу:
ТАНЦУЙ, словно тебя никто не видит, ПОЙ, словно тебя никто не слышит, ЛЮБИ, словно тебе не приченяли боль, ЖИВИ, словно рай уже на земле.
Записан
Pinta
Privileged user
пользователь


Карма: +10/-0
Offline Offline

Сообщений: 700



« Ответ #25 : 12 Март 2012, 14:47 » Процитировать

Вообще-то это итальянская ветка ))))

Эх, была не была...

DANSE comme si personne te vît, CHANTE comme si personne t'entendît, AIME comme si personne te fît soufrir, VIS comme si la terre fût déjà le paradis.
« Последнее редактирование: 12 Март 2012, 15:15 от Pinta » Записан
Natik08
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 3


« Ответ #26 : 16 Апрель 2012, 10:31 » Процитировать

Подскажите плиз точный перевод, если таковой есть, вот этого выражения: "Non. Sono affari. Tuoi "
Спасибо!
Записан
Dany
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 638



« Ответ #27 : 16 Апрель 2012, 10:44 » Процитировать

Только пишется все в одно предложение
Non sono affari tuoi - это не твое дело/это тебя не касается
Записан
Natik08
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 3


« Ответ #28 : 16 Апрель 2012, 11:10 » Процитировать

Только пишется все в одно предложение
Non sono affari tuoi - это не твое дело/это тебя не касается


а если пишут с расставленными знаками препинания как я написала, смысл как-то меняется?
Записан
Dany
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 638



« Ответ #29 : 16 Апрель 2012, 11:49 » Процитировать

Возможно хотят подчеркнуть что говорится отрывисто. Но как осмысленное предложение оно пишется слитно.  Это как если по-русски написать - Не. Твое. Дело.
Записан
Natik08
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 3


« Ответ #30 : 16 Апрель 2012, 12:05 » Процитировать

Возможно хотят подчеркнуть что говорится отрывисто. Но как осмысленное предложение оно пишется слитно.  Это как если по-русски написать - Не. Твое. Дело.
Ясно.Спасибо за разъяснение! )))
Записан
mirarch
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1


« Ответ #31 : 24 Июль 2012, 22:59 » Процитировать

Здравствуйте!! ОЧЕНЬ НУЖНА ПОМОЩЬ!!! Как сказать на ит. "Юмор - улыбка засранца, уверенного в том, что для смеха не нужны основания" ? Заранее ОГРОМНОЕ спасибо!
Записан
25vredina05
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 2


« Ответ #32 : 02 Октябрь 2012, 14:10 » Процитировать

проверьте пожалуйста текст, переводила правда в гугле поэтому не уверенна в результате...
(У меня было незабываемое лето.
июнь я провела дома. Часто виделась с друзьями. Мы гуляли, ходили в кино, весело проводили время.
В июле мы с друзьями поехали на море в Бердянске. Мы загорали, купались, играли в баскетбол, волейбол и другие. Вечером мы отправились на прогулку по городу. этот город очень красивый. Мы посетили картинную галерею. Мне очень понравилось.
В августе я поехала к моей сестре в Донецке. Я помогала ей готовиться к свадьбе. Вместе мы купили свадебное платье, выбрали украшение для зала. В конце августа, моя сестра вышла замуж. Мы хорошо провели время.)
вот что получилось estate ho avuto memorabile.
giugno ho trascorso a casa. Spesso visto con gli amici. Siamo andati a fare una passeggiata,  andati al cinema, si sono divertiti.
Nel mese di luglio, i miei amici e io siamo andati al mare in Berdyansk. Abbiamo preso il sole, nuotato, giocato a basket, pallavolo e altri. sera siamo andati a fare una passeggiata per la città. questa città è molto bella. Abbiamo visitato una galleria d'arte. Mi è piaciuto molto.
Nel mese di agosto sono andato a mia sorella a Donetsk. Ho aiutato a prepararsi per il matrimonio. Insieme abbiamo comprato un abito da sposa, scegli una decorazione per la camera. alla fine di agosto, mia sorella si è sposata. Abbiamo avuto un buon tempo.

Записан
Modesta
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 9



« Ответ #33 : 02 Октябрь 2012, 17:20 » Процитировать

проверьте пожалуйста текст, переводила правда в гугле поэтому не уверенна в результате...
(У меня было незабываемое лето.
июнь я провела дома. Часто виделась с друзьями. Мы гуляли, ходили в кино, весело проводили время.
В июле мы с друзьями поехали на море в Бердянске. Мы загорали, купались, играли в баскетбол, волейбол и другие. Вечером мы отправились на прогулку по городу. этот город очень красивый. Мы посетили картинную галерею. Мне очень понравилось.
В августе я поехала к моей сестре в Донецке. Я помогала ей готовиться к свадьбе. Вместе мы купили свадебное платье, выбрали украшение для зала. В конце августа, моя сестра вышла замуж. Мы хорошо провели время.)
вот что получилось estate ho avuto memorabile.
giugno ho trascorso a casa. Spesso visto con gli amici. Siamo andati a fare una passeggiata,  andati al cinema, si sono divertiti.
Nel mese di luglio, i miei amici e io siamo andati al mare in Berdyansk. Abbiamo preso il sole, nuotato, giocato a basket, pallavolo e altri. sera siamo andati a fare una passeggiata per la città. questa città è molto bella. Abbiamo visitato una galleria d'arte. Mi è piaciuto molto.
Nel mese di agosto sono andato a mia sorella a Donetsk. Ho aiutato a prepararsi per il matrimonio. Insieme abbiamo comprato un abito da sposa, scegli una decorazione per la camera. alla fine di agosto, mia sorella si è sposata. Abbiamo avuto un buon tempo.



Ho trascorso un'estate indimenticabile.
Ho passato giugno a casa. Frequentavo spesso amici. Uscivamo, andavamo al cinema, ci divertivamo.
A luglio siamo andati al mare a Berdyansk con gli amici. Abbiamo preso il sole, nuotato, giocato a pallacanestro, pallavolo ecc. La sera facevamo delle passeggiate per la città. E' molto bella. Abbiamo visitato una galleria d'arte. Mi è piaciuta molto.
Ad agosto sono andata da mia sorella a Donetsk. L'ho aiutata a fare preparativi per il suo matrimonio. Abbiamo comprato insieme un abito da sposa, abbiamo scelto gli addobbi per la sala. Alla fine d'agosto mia sorella si è sposata. Abbiamo passato un buon tempo.
Записан
25vredina05
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 2


« Ответ #34 : 02 Октябрь 2012, 17:32 » Процитировать

Спасибо, Вам огромное!)))
Записан
panvotruba
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1


« Ответ #35 : 13 Ноябрь 2012, 16:16 » Процитировать

Помогите пожалуйста с переводом. Пытался перевести следующую фразу: "В моей машине есть маленькая пластмассовая обезьянка. Она оранжевого цвета, и очень забавная."
Получилось следующее: "Nella mia macchina c'è una piccola scimmietta di plastica. Lei è di colore arancione e molto ridicola."
Записан
Страниц: 1 [2] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!