Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

29 Апрель 2024, 04:25

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Учительская (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  Разговорный язык « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] Ответ Печать
Автор Тема: Разговорный язык  (Прочитано 50640 раз)
guest30
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 11


« Ответ #20 : 04 Март 2012, 23:36 » Процитировать

Цитировать
Но парадокс в том, что многие указывают, что у них разговорный английский, и при этом говорят, что he clever, а we are go in cinema in a Sundays.
Ну это уж слишком.
Мне кажется те, кто говорят: "хочу освоить разговорный английский" и при этом пренебрегают грамматикой просто напросто незнают что это невозможно если не иметь способствующую этому среду, но и даже в этом случае надо её учить хотя бы перелистать как плохой ученик.
А без "среды" один выход- это грамматика.
По своему личному опыту знаю, что грамматика русского языка сравнительно сложная, чем английская, но несмотря на это я русский освоила быстрее и лучше, чем английский. Потому что, среда была более или менее и то я не в России жила. Вот говорить свободно говорю, и опять таки, есть такие обороты в разговорном, где окончания и суффиксы я знаю благодаря изучению грамматики.  Поэтому опять я лично прихожу к выводу, что для овладения разговорным английским нужна и среда и грамматика.
Записан
guest30
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 11


« Ответ #21 : 04 Март 2012, 23:53 » Процитировать

Не хочется обременять себя заучиванием и запоминанием ряда синонимичных слов и выражений если можно оспользовать одно. suggest, propose -предложить, advice-посоветовать -желающий освоить разговорный выберет последниий вариант, хоть он имеет несколько иную смысловую окраску, но зато легче.
Вы, наверное, имели в виду advise, а не advice. Но здесь следует учитывать, ситуацию, в которой используются эти глаголы. И если для описания ситуации, т.е. например, "Доктор посоветовал мне ... advise годится, то для прямого совета в лицо собеседнику "Я советую тебе помолчать." этот глагол уже не лезет, если мы хотим звучать естественно.
Ну да, под иной смысловой окраской я это и имела ввиду просто выразилась не конкретно. А вот те, кто хотят говорить хоть как-то для них "влезет".
А вот насчёт ошибки, если скажу опечаток будет неправда, так как в кейборде S и  C не рядом, чтобы ошибиться. Если скажу не знала тоже неправда, потому что, когда использовала язык часто такой ошибки не могло быть, просто забыла и невнимательность.  Так же со словом-союзом "потомучто". Не помню вместе или слитно. А когда-то знала. Повторенье-мать ученья!
Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #22 : 05 Март 2012, 07:03 » Процитировать

А вот те, кто хотят говорить хоть как-то для них "влезет". - А зачем занижать планку. Может быть, лучше сразу к правильному варианту себя приучать?

... в кейборде - Честно говоря первый раз такую транслитерацию встречаю. Это вы сами составили или встречали где-то? У нас уже вроде бы уже закрепилось "киборд". Хотя вот сейчас набрал его и понял, что никогда в письменном виде его не встречал, только в устной речи.
Записан
moneyman
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 3


« Ответ #23 : 02 Март 2013, 20:19 » Процитировать

В 2013 ГИА (государственная итоговая аттестация) – основной экзамен для выпускников 9 классов. Не сдать ГИА – значит не получить даже аттестат. Но, как и с ЕГЭ, «закручивание гаек» в 2013 году продолжается. С 2014 года (а некоторые районы – уже с этого!) учащиеся будут сдавать ГИА не в своей школе. Без своих учителей. Без подсказок, и готовых ответов. Варианты ГИА 2013 будут усложнены. Это всё делается для одной задачи государственно уровня – уменьшить число поступивших в 10 класс (и в дальнейшем в ВУЗ), и увеличить количество «рабочих кадров» - тех, кто после 9 класса идет в ПТУ. Для этого в каждом регионе четко установлены проходные барьеры для попадания в 10 класс. И пройдут не все.
Мы поможем тебе сдать экзамены. Мы - команда людей, имеющих определенные доступы к информации, которая более никому недоступна. Мы работаем публично с 2011-2012 учебного года, и уже многим помогли сдать ГИА и ЕГЭ. А самое главное, что сейчас НИЧЕГО ОПЛАЧИВАТЬ НЕ НУЖНО.
Переходи на наш сайт и ознакомься с гарантиями. Уже многие подали заявки, присоединяйся и ты!
http://gia2013real.org/
Записан
Azazella
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 29


« Ответ #24 : 31 Март 2013, 17:59 » Процитировать

Цитировать
Я думаю, чтобы ответить на ваш вопрос следует чётко уточнить что есть литературный, книжный или профессиональныый язык а что есть разговорный.
Ну, вот я это и пытаюсь понять ab Думаю, разговорная речь подразумевает свободное владение довольно большим числом грамматических оборотов: глагол 'be', Past Simple, Present Simple, Present Continuous, Future Simple, be going to, this is a..., it's... that, there is/are. А также владение бытовым вокабуляром (мебель, ручка дверцы, столовые приборы, то, что у нас в ванной и т.п.) и лексикой, которая употребляется в общественных местах (ресторанах, магазинах, аэропорту, вокзале, гостинице).
Но парадокс в том, что многие указывают, что у них разговорный английский, и при этом говорят, что he clever, а we are go in cinema in a Sundays.

Разговорный уровень, это когда Вы можете ОБЩАТЬСЯ. Вот и все!
Язык используется для передачи информации. Пусть даже в начале обучения все криво и косо - потом все быстро выравнивается.

Неважно, какие темы. Я Present Perfect даже в русском практически не употребляю. Зачем он мне тогда в английском?

То есть нужно учить только то, чем сам пользуешься. Все равно даже если собеседник Тютчев, то все равно Вы будете понимать 80% его речи - конструкции будут с Вашими совпадать.

Набор тем в \эттом случае строго индивидуален.
Записан
srgsts
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 301



« Ответ #25 : 31 Март 2013, 19:59 » Процитировать

Я  Present Perfect даже в русском практически не употребляю. Зачем он мне тогда в английском? То есть нужно учить только то, чем сам пользуешься.
Только если вы им не будете использовать Present Perfect в английском, то ваша речь станет не менее странной, чем при использовании перфекта в русском. И не факт, что вас правильно поймут.

Как вам такие варианты: пришьлъ есть (древнерусский), или современные диалектные формы: бабушка приехавши, здесь у лосей хожено, у собаки у меня нога укушена, у меня козу подоено, тарелка помывши  итд, итп. (глагол "быть", выпадает "по-умолчанию", но подразумевается). Супер, правда?  ag
Записан
121Avrora121
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 372


121Aurora121


« Ответ #26 : 31 Март 2013, 20:54 » Процитировать

To Azazella

"Неважно, какие темы. Я Present Perfect даже в русском практически не употребляю"
А что, в русском языке есть Present Perfect?
Наверное, я в неправильной школе училась.

Что-то не помню из курса русского языка такое явление как презент перфект.

Научите, please.
Записан
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #27 : 31 Март 2013, 22:55 » Процитировать

Цитировать
Я Present Perfect даже в русском

А хоть на что это похоже?

Цитировать
То есть нужно учить только то, чем сам пользуешься. Все равно даже если собеседник Тютчев, то все равно Вы будете понимать 80% его речи - конструкции будут с Вашими совпадать.

Потрясающе. У каждого поколения, видимо, свои сферы, где никто не стыдится дилетантизма и не боится выглядеть забавным.
« Последнее редактирование: 31 Март 2013, 23:02 от A.K.L. » Записан
Azazella
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 29


« Ответ #28 : 01 Апрель 2013, 02:01 » Процитировать

To Azazella

"Неважно, какие темы. Я Present Perfect даже в русском практически не употребляю"
А что, в русском языке есть Present Perfect?
Наверное, я в неправильной школе училась.

Что-то не помню из курса русского языка такое явление как презент перфект.

Научите, please.

Ну, насколько я понимаю, Present Perfect имеет временной акцент "до настоящего момента" и употребляется тогда, когда необходимо подчеркнуть, что результат некоего действия, случившегося в прошлом (не важно, непосредственно перед моментом речи или в более отдаленное время), присутствует в настоящий момент.

Вот примеры  презент перфект в русском языке: Думаю, что я встречал вас где-то. Он только что вышел. Разве не Present Perfect???

Записан
121Avrora121
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 372


121Aurora121


« Ответ #29 : 01 Апрель 2013, 02:09 » Процитировать

To Azazella

"Неважно, какие темы. Я Present Perfect даже в русском практически не употребляю"
А что, в русском языке есть Present Perfect?
Наверное, я в неправильной школе училась.

Что-то не помню из курса русского языка такое явление как презент перфект.

Научите, please.

Ну, насколько я понимаю, Present Perfect имеет временной акцент "до настоящего момента" и употребляется тогда, когда необходимо подчеркнуть, что результат некоего действия, случившегося в прошлом (не важно, непосредственно перед моментом речи или в более отдаленное время), присутствует в настоящий момент.

Вот примеры  презент перфект в русском языке: Думаю, что я встречал вас где-то. Он только что вышел. Разве не Present Perfect???


Вы меня "улыбнули".

Засяду за русский язык.

До сегодня я полагала, что у нас есть глаголы совершенного и несовершенного вида.
 ad

И Present Perfect тут как бы не совсем то. Не согласны?

Записан
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #30 : 01 Апрель 2013, 02:30 » Процитировать

Цитировать
Разве не Present Perfect???
Нет.

Вам пока про Present Perfect надо СПРАШИВАТЬ на этом форуме, а не отвечать. А еще лучше, перед тем, как спрашивать, хоть что-то почитать и подтянуть столь ненавистную Вам "теорию". Пока же Вы похожи на мальчика (девочку? - так и не решили?), который упорно объясняет всем, что дважды два - это пять.

Мне не жалко, думайте как хотите, но не путайте людей. Пожалуйста, оставьте идею проповедовать на этом форуме. 
Записан
Azazella
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 29


« Ответ #31 : 01 Апрель 2013, 02:35 » Процитировать

Нет. Потому что Present Perfect, Perfekt в немецком, Imperfetto в итальянском и подобные вещи в русском это реально одно и то же. Обозначающее по сути то же самое.

Неужели в русском нет понятия инфинитив?? Работать, отдыхать, например?

Все европейские языки по сути одинаковы (говорю на 5 языках). Просто названия грамматических тем по-разному звучат.

Проблема в том, что до сих пор не разбираюсь в названиях грамматических тем. Поэтому и нравится study.ru, что тут хоть названия запоминаю того, что использую в повседневной жизни в моей нерусскоговорящей стране.

Но вернувшись к теме разговорного языка: разговорный язык у каждого свой. И обороты тоже. Я говорю просто и короткими фразами. Мне нужно мои короткие фразы перевести на английский. То есть преподаватель ДО начала занятий со мной должен понять, что если я не использую деепричастные обороты или повелительное наклонение в русской речи, давать мне их не должен!

Вы сравните мой русский и русский пользователя MDanova. Нам с ней нужны разные темы грамматики и словарный запас. У нее язык богаче, поэтому и грамматических тем должно быть больше. Чтобы она смогла свободно мысли свои выразить.

Потому и возникает ступор в говорении (да, знаю - нерусское слово), когда к нам русскоговорящие приходят на работу и сначала двух слов по английски связать не могут. Да, они знают тонны грамматики. Но не ИХ темы грамматики. Им нужно свои русские мысли на немецкий переводить, а не подстраиваться под язык коренных немцев.

Фиолетово, какой язык Вы изучаете. Для разговорного языка все равно нужен Ваш собственный грамматический набор русского языка. И потом Вы просто набираетесь английской грамматики и вперед!
Записан
Azazella
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 29


« Ответ #32 : 01 Апрель 2013, 02:41 » Процитировать

Цитировать
Вот примеры  презент перфект в русском языке: Думаю, что я встречал вас где-то. Он только что вышел. Разве не Present Perfect???
Нет.

А я до настоящего момента была уверена, что это примеры Present Perfect:
He’s (He has) just gone out. - Он только что вышел.
I think I’ve seen you somewhere. - Думаю, что я встречал вас где-то.

Теперь я в ступоре...
Записан
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #33 : 01 Апрель 2013, 05:13 » Процитировать

Поразительно.

Тогда, наверное, слово table - мужского рода, потому что:
a table - стол (м.р.)

И так во всех языках.

Цитировать
Теперь я в ступоре...
А с каких бодрых проповедей все начиналось...
Ну, хоть что-то  даже и спаммер успел вынести с форума до бана.

Записан
HAPPY37
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 18


« Ответ #34 : 30 Июнь 2013, 12:53 » Процитировать

Что бы что - нибудь "тявкнуть" на английском, действительно, на грамматику можно положить, и в принципе можно прекрасно изъясняться в пределах 4 слов и большого количества жестов, другое дело если английский нужен для поступления, тут уж не обогнуть грамматику, вообщем все как в русском
Записан
Pinta
Privileged user
пользователь


Карма: +10/-0
Offline Offline

Сообщений: 700



« Ответ #35 : 30 Июнь 2013, 16:03 » Процитировать

Цитировать
Present Perfect, Perfekt в немецком, Imperfetto в итальянском

Passato Prossimo в итальянском, Passé Composé во французском, Pretérito perfecto в испанском.

Цитировать
Неужели в русском нет понятия инфинитив?? Работать, отдыхать, например?

А в английском - несколько инфинитивов: do, be doing, have done, etc.

Цитировать
Все европейские языки по сути одинаковы.

Индоевропейские.

Цитировать
разговорный язык у каждого свой

А как мы понимаем друг друга при общении?

Цитировать
Я говорю просто и короткими фразами.

Мне Вас жаль. При нормальном умственном развитии дети уже в три года могут строить сложноподчиненные предложения.

Цитировать
Мне нужно мои короткие фразы перевести на английский.

http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#ru/en/

Цитировать
преподаватель ДО начала занятий со мной должен понять

что не стоит тратить на Вас свое время.

Цитировать
У нее язык богаче, поэтому и грамматических тем должно быть больше.

У нее язык богаче, потому что она, изучая иностранный язык, не делила материал на нужный и ненужный и за счет изучения иностранного языка обогатила и свой родной. Попробуйте, может и у Вас получится!  ag

Цитировать
Потому и возникает ступор в говорении (да, знаю - нерусское слово)

Нормальное русское слово (со славянским корнем, между прочим). Этот термин знаком любому дипломированному преподавателю иностранного языка. Это один из видов речевой деятельности, наряду с аудированием, чтением и письмом.

Цитировать
Им нужно свои русские мысли на немецкий переводить, а не подстраиваться под язык коренных немцев.

Гитлер капут.  bu
Записан
Страниц: 1 [2] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!