2) какой артикль нужно употребить в следующей фразе
? journaliste doit savoir plusieurs langues
Если долго не думать над нюансами и не выдумывать контексты, то первое, что приходит в голову:
Un journaliste doit (savoir) parler plusieurs langues
savoir лучше опустить.
un homme peut vivre plusieurs jours sans manger
но в тоже время- l'homme est mortel
Первое = "ситуация", плод фантазии, что будет, если...
второе = общее философское утверждение, часто без конкретики.
В некоторых случаях второй сценарии неприемлем или маловероятен:
Une plante a besoin d’eau. = любое растение
La plante a besoin d’eau. = без контекста скорее - данное конкретное растение.
Теперь, думаю, понятно, почему "Un journaliste".
в чем различия фраз - couper du pain, couper le pain
Je coupe le pain - фраза отвечает на вопрос: "Что ты режешь?" (что я режу, так это хлеб)
Je coupe du pain - фраза отвечает на вопрос: "Что ты делаешь?" (= я занимаюсь тем, что режу хлеб)
Т.е. это различие можно легко объяснить через понятия темы и ремы.