Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

28 Апрель 2024, 21:37

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Французский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Вопрос по "ça va donner / ça va venir etc) « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 2 [3] 4 Ответ Печать
Автор Тема: Вопрос по "ça va donner / ça va venir etc)  (Прочитано 70388 раз)
Alain Delon
Privileged user
пользователь


Карма: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 1839



« Ответ #40 : 28 Июнь 2012, 20:15 » Процитировать

Mon region c'est 67000 (Strasbourg). Vous me pouvez dire encore quel vitesse? (si vous l'utilise). Vous pouvez mesurez dans ce site:
speedtest.net
Merci

28 Megas par ligne telephonique
100 Megas par fibre optique (super cable)

http://www.free.fr/adsl/internet.html
Записан
Mike67
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 359



WWW
« Ответ #41 : 28 Июнь 2012, 20:36 » Процитировать

Ils écrivent, mais на деле, la vitesse est mouvaise ... Vous utilisez freebox?

La langue française c'est très bien langue, si j'aurais un professeur russe, ça serait beaucoup de mieux, parce que j'ai beaucoup de questions...

(Je ne sais pas, j'ai écrit correctement ou pas)
« Последнее редактирование: 28 Июнь 2012, 20:45 от Mike67 » Записан
Alain Delon
Privileged user
пользователь


Карма: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 1839



« Ответ #42 : 28 Июнь 2012, 21:53 » Процитировать

Ils écrivent, mais на деле, la vitesse est mouvaise ... Vous utilisez freebox?

La langue française c'est très bien langue, si j'aurais un professeur russe, ça serait beaucoup de mieux, parce que j'ai beaucoup de questions..
(Je ne sais pas, j'ai écrit correctement ou pas)

1- Mike, j'habite à Moscou en ce moment, donc j'utilise un fournisseur d'accès local (АКАДО). A Paris, j'ai utilisé plusieurs fournisseurs dont Free par le câble et ça marchait très bien pour moi.

2- La langue française c'est  une très bienbelle langue, si j'aurais  avais un professeur russe, ça serait beaucoup de mieux, parce que j'ai beaucoup de questions...

Je ne sais pas si ca serait mieux. Vous êtes en France, donc, il me semble que l'immersion totale dans la langue est ce qu'il y a de mieux. Mon prof de russe à MGU était russe et il ne nous parlait que russe. Je ne connaissais que 5 mots de russe quand j'ai commencé à prendre des cours.
Записан
Mike67
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 359



WWW
« Ответ #43 : 28 Июнь 2012, 22:17 » Процитировать

Понимаете, просто j'ai beaucoup de questions qui je voudrais cherher reponses (на которые я хотел бы найти ответы). Et je ne peux pas le dire à mon prof, parce que je parle très mal ac
Записан
Alain Delon
Privileged user
пользователь


Карма: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 1839



« Ответ #44 : 29 Июнь 2012, 19:04 » Процитировать

Понимаете, просто j'ai beaucoup de questions qui je voudrais cherher reponses (на которые я хотел бы найти ответы). Et je ne peux pas le dire à mon prof, parce que je parle très mal ac

Posez vos questions aux autres élèves. Peut-être que quelqu'un d'autre a mieux compris que vous le thème abordé.

Mike, vous devez utiliser toutes les possibilités qui s'offrent à vous:
- Communiquer le plus possible avec des français (ou avec des françaises, c'est encore mieux  ag)
- regarder la TV (films, émissions......)
- écouter la radio
- lire et écrire le plus possible en français.
Vous êtes étudiant, vous avez donc plein de temps libre pour ça. Une fois que l'on rentre dans la vie active (professionnelle), qu'on a une vie de famille.....les minutes de temps libre sont comptees.
Записан
Mike67
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 359



WWW
« Ответ #45 : 29 Июнь 2012, 20:17 » Процитировать

Les autres élèves pas bien étidient, on peut dire que moi, je suis trés bien élève qui parle russe. (les autres sont moyennes). J'ai terminé ses études avec le diplôme. A propos de / du films, j'ai voulu regarder sur l'internet, mais en France, tout les sites sont payants et en plus avec beaucoup de publicites. En Russi, vous voulez regarger n'importe quoi et tout sont gratuits.

(Je sais pas, j'ai écrit correst ou pas).
« Последнее редактирование: 29 Июнь 2012, 22:29 от Mike67 » Записан
Alain Delon
Privileged user
пользователь


Карма: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 1839



« Ответ #46 : 29 Июнь 2012, 22:38 » Процитировать

Les autres élèves pas bien étidient, on peut dire que moi est trés bien élève qui parle russe. (les autres sont moyennes). J'ai terminé ses études avec le diplôme. A propos de / du films, j'ai voulu regarder sur l'internet, mais en France, tout les sites sont payants et en plus avec beaucoup de publicites. En Russi, vous voulez regarger n'importe quoi et tout sont gratuits.

(Je sais pas, j'ai écrit correst ou pas).

Je vois. Allez-vous continuer en septembre prochain a etudier dans cette classe?

Pourquoi vouloir absolument regarder des films sur internet?....a la TV, c'est plus simple, non?
En Russie, ils sont gratuits (pour le moment) parce qu'il n'y a pas de protection des droits d'auteurs......

Voici vos fautes:
Les autres élèves pas bien étidient (n'étudient pas bien), on peut dire que moi, je est(suis) un trés bien (bon- être un bon ou un mauvais élève) élève qui parle russe. (les autres sont moyennes) moyens. (les autres=les eleves=masculin/pluriel=moyens)J'ai terminé ses (ces) études avec le diplôme. A propos de / du films, j'ai voulu regarder sur 'internet, mais en France, tout les sites sont payants et en plus avec beaucoup de publicites. En RussiE, vous voulez (pouvez)regarger n'importe quoi et touS (Tous les sites) sont gratuits. (Tout est gratuit)
Записан
Mike67
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 359



WWW
« Ответ #47 : 30 Июнь 2012, 00:16 » Процитировать

Merci pour vos corrections.
Цитировать
Allez-vous continuer en septembre prochain a etudier dans cette classe?
Oui, biensur, j'irai au 3 ème (au Collège, normal classe), quoique j'ai presque 17 ans.
Цитировать
a la TV, c'est plus simple, non?
C'est simple, mais à la TV je ne sais pas bonne chaîne pour regarder des films. (j'aime les films thriller(боевик, par ex: Найти убийцу /Driven to Kill / Flight of Fury / Lionheart etc) / comedie...)
Записан
Alain Delon
Privileged user
пользователь


Карма: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 1839



« Ответ #48 : 30 Июнь 2012, 18:37 » Процитировать

Merci pour vos corrections.
Цитировать
Allez-vous continuer en septembre prochain a etudier dans cette classe?
Oui, biensur, j'irai au 3 ème (au Collège, normal classe), quoique j'ai presque 17 ans.
Цитировать
a la TV, c'est plus simple, non?
C'est simple, mais à la TV je ne sais pas bonne chaîne pour regarder des films. (j'aime les films thriller(боевик, par ex: Найти убийцу /Driven to Kill / Flight of Fury / Lionheart etc) / comedie...)

1- J'irai en 3eme.....
2- Je ne connais pas de bonne chaine........ (pourquoi pas canal+, ou le cable, mais c'est payant. Environ 15-20 euros par mois).

Mike, le choix du film n'est pas important pour apprendre une langue. Meme une serie debile suffit. Ayez toujours un cahier pres de vous pour essayer d'ecrire des expressions, des phrases, ou morceaux de phrases... que vous entendez.

Les films d'actions (боевики) c'est surtout bien pour l'adrenaline et le fun (le plaisir decontracte) mais les dialogues sont limites. Vous n'apprenderez rien de cette facon.
« Последнее редактирование: 30 Июнь 2012, 21:50 от Alain Delon » Записан
Mike67
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 359



WWW
« Ответ #49 : 30 Июнь 2012, 22:45 » Процитировать

Canal+, peut-être. Je suivrai votre conseil, merci.
J'ai un question, pourquoi dans une langue française:
just / uniquement / seulement ?
Où quoi utiliser?
(Je ne sais pas ceux que j'ai écrit au-dessous correct ou pas)
Записан
Alain Delon
Privileged user
пользователь


Карма: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 1839



« Ответ #50 : 01 Июль 2012, 15:50 » Процитировать

Canal+, peut-être. Je suivrai votre conseil, merci.
J'ai une question, pourquoi dans une la langue française:
juste/ uniquement / seulement ?
quoi utiliser?
(Je ne sais pas ceux si ce que  j'ai écrit au-dessus est correct ou pas)
1- je ne suis pas sur d'avoir compris votre question sur la langue francaise.
Reformulez s'il vous plait avec la traduction en russe.

Juste au cas ou: juste /uniquement/seulement sont des synonymes.
Par ex:
- J'ai juste 10 euros sur moi= j'ai seulement 10 euros....= j'ai uniquement 10 euros.......

Mais !
Ca ne marche pas toujours. Parfois, on va preferer l'un a l'autre suivant l'expression.

2- Je ne sais pas si ce que j'ai ecrit au dessus est correct ou pas? (voila le genre de construction simple qu'on utilise 50 fois par jour dans le language courant)
D'ailleurs, comment cela se dirait en russe?
- Я не знаю если то что я написал правильно? (je crois que c'est un mauvais exemple de l'emploi de если)
- Я не знаю правильно ли я это написал?

Записан
Mike67
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 359



WWW
« Ответ #51 : 02 Июль 2012, 00:16 » Процитировать

Цитировать
Ca ne marche pas toujours. Parfois, on va preferer l'un a l'autre suivant l'expression.
Oui, c'est ça, mais pourquoi comme ça? Où je dois utilisez just / où simplement / où uniqement
Цитировать
Я не знаю если то что я написал правильно? (je crois que c'est un mauvais exemple de l'emploi de если)
J'ai voulu écrire:
Я не знаю, то что я написал выше правильно или нет.

Pourquoi quelques-uns au lieu de T, disent TCH, comme: FurTCHur,et non pas Futur... ?

p.s. Tout de même cette langue est un peu difficile ac
« Последнее редактирование: 03 Июль 2012, 17:34 от Mike67 » Записан
Alain Delon
Privileged user
пользователь


Карма: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 1839



« Ответ #52 : 05 Июль 2012, 15:49 » Процитировать

Я не знаю, то что я написал выше правильно или нет.

Mike en francais, on traduira cette phrase avec SI:

Je ne sais pas si ce que j'ai ecrit est correct ou non.
Записан
Mike67
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 359



WWW
« Ответ #53 : 05 Июль 2012, 20:12 » Процитировать

Я не знаю, то что я написал выше правильно или нет.

Mike en francais, on traduira cette phrase avec SI:

Je ne sais pas si ce que j'ai ecrit est correct ou non.

Merci, vous pouvez m'expliquer pourquoi c'est comme ça?

Et qu'est-ce que ça veut dire:
• ça va pas se passe comme ça
En russe c'est à dire:
• Так продолжаться больше не может? Ou quoi ?
--- --- --- --- ---
• difficile à croire
C'est à dire:
• Трудно поверить ? Et comment dire "В это трудно поверить" ?
--- --- --- --- ---
• Vous avez la chance?
C'est:
• Вам повезло? / У вас есть шанс?
--- --- --- --- ---
• Vous avez ma parole
• Bientôt disponible
Comment le traduire en russe?
« Последнее редактирование: 06 Июль 2012, 22:56 от Mike67 » Записан
Alain Delon
Privileged user
пользователь


Карма: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 1839



« Ответ #54 : 07 Июль 2012, 14:24 » Процитировать

Я не знаю, то что я написал выше правильно или нет.

Mike en francais, on traduira cette phrase avec SI:

Je ne sais pas si ce que j'ai ecrit est correct ou non.

Merci, vous pouvez m'expliquer pourquoi c'est comme ça?

Et qu'est-ce que ça veut dire:
• ça va pas se passe comme ça
En russe c'est à dire:
• Так продолжаться больше не может? Ou quoi ?
--- --- --- --- ---
• difficile à croire
C'est à dire:
• Трудно поверить ? Et comment dire "В это трудно поверить" ?
--- --- --- --- ---
• Vous avez la chance?
C'est:
• Вам повезло? / У вас есть шанс?
--- --- --- --- ---
• Vous avez ma parole
• Bientôt disponible
Comment le traduire en russe?

1- Mike, je ne sais pas. La construction est comme ca et je ne peux pas vous en dire plus. Peut-etre que Sept, le pourra?

2- • ça va pas se passe comme ça
En russe c'est à dire:
• Так продолжаться больше не может? Ou quoi ?............je ne suis pas sur que ca se traduise comme ca, mais je ne sais pas quoi vous proposer d'autre en russe. ah   On dit ca quand on veut prendre sa revanche parce qu'on accepte pas de laisser une situation sans action.

4- Vous avez ma parole. вы можете мне доверять?
- Bientot disponible = Скоро освобожусь?
Записан
littleFrau
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 199


« Ответ #55 : 07 Июль 2012, 15:55 » Процитировать

Цитировать
Boyar, Cassandra, Marojolie, Kacandre ont quitté le navire
ne jugez pas trop sévèrement, cher Alain! peut-etre c'est le navire qui a quitté les pauvres vagabonds... ad
je voudrais seulement vous faire savoir que (vous souvenez-vous) depuis que vous m'avez aidé a ecrire une lettre j'ai toujours pas d'nouvelles de France...  bn    mais un consulat (pas francais) m'a donné le visa, alors tout est bien, ça s'arrange.. ad
merci beaucoup! toujours votre demoiselle jolie..

ps. Mike, pardon, j'ai interrompu la discussion.
Записан
Mike67
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 359



WWW
« Ответ #56 : 08 Июль 2012, 13:12 » Процитировать

Merci Alain, que vous m'aidez. littleFrau - ce n'est pas grave.
Записан
Alain Delon
Privileged user
пользователь


Карма: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 1839



« Ответ #57 : 08 Июль 2012, 14:09 » Процитировать

Цитировать
Boyar, Cassandra, Marojolie, Kacandre ont quitté le navire
ne jugez pas trop sévèrement, cher Alain! peut-etre c'est le navire qui a quitté les pauvres vagabonds... ad
je voudrais seulement vous faire savoir que (vous souvenez-vous) depuis que vous m'avez aidé a ecrire une lettre j'ai toujours pas d'nouvelles de France...  bn    mais un consulat (pas francais) m'a donné le visa, alors tout est bien, ça s'arrange.. ad
merci beaucoup! toujours votre demoiselle jolie..

ps. Mike, pardon, j'ai interrompu la discussion.
Marjo, pourquoi avoir change de pseudo?
Tout de meme incroyable qu'ils ne vous aient meme pas repondu. Bureaucrates de merde!
Записан
Alain Delon
Privileged user
пользователь


Карма: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 1839



« Ответ #58 : 08 Июль 2012, 14:14 » Процитировать

Merci Alain, que vous m'aidez.

Demain, c'est vous qui aiderez quelqu'un d'autre. A quoi bon posseder le savoir, si ce n'est pas pour le partager.

Mike, c'est mieux de dire:
-Merci de votre aide
-Merci pour votre aide
- Merci de m'aider
- Merci de m'avoir aide (au passe)
Записан
Mike67
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 359



WWW
« Ответ #59 : 08 Июль 2012, 14:49 » Процитировать

Ben, oui...
Цитировать
Mike, c'est mieux de dire:
ok, merci de votre aide ab
Записан
Страниц: 1 2 [3] 4 Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!