Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

02 Май 2024, 09:00

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Итальянский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Пожалуйста помогите перевести с итальянского на русский. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Пожалуйста помогите перевести с итальянского на русский.  (Прочитано 11857 раз)
Rennie
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 16



« : 24 Июнь 2012, 21:07 » Процитировать

1. L'era cuaternaria non è stata ( passato prossimo ) molto lunga, a paragone delle altre ere geologiche, ma è stata la più importante per il modellamento del paesagio alpino.           
Кайнозойская эра не является очень длинной по сравнению с другими геологическими эрами, но является более значимой в моделировании альпийского пейзажа.
2. Durante quest'era l'Alpi erano ( imperfetto ) quasi sepolte sotto un mare di ghiaccio, che raggiungeva lo spessore di un chilometro e avanzò fino a toccare l'attuale Pianura Padana.
В течение этой эры Альпы были почти погребены в море льда, которые достигали толщиной в один километр и продвигались, пока не коснулись нынешней Паданской равнины.
Записан
Rennie
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 16



« Ответ #1 : 25 Июнь 2012, 08:16 » Процитировать

3. Nella fase della loro massima espansione, i gfandi ghiacciai in movimento scavarono le valli alpine.
В этой стадии максимального распространения большие ледники образовали альпийские долины.
4. Quando si ritirarono, i grandi ghiacciai abbandonarono i materiali franosi, che avevano trascinato nel loro sportamento.
Записан
Elesal
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 233


« Ответ #2 : 25 Июнь 2012, 17:10 » Процитировать

1. L'era cuaternaria non è stata ( passato prossimo ) molto lunga, a paragone delle altre ere geologiche, ma è stata la più importante per il modellamento del paesagio alpino. 
         
Кайнозойская эра не является очень длинной - Вы же сами написали passato prossimo, а как переводите? - по сравнению с другими геологическими эрами, но является - здесь то же самое - более значимой - здесь обратите внимание на степень сравнения - в моделировании альпийского пейзажа.

2. Durante quest'era l'Alpi erano ( imperfetto ) quasi sepolte sotto un mare di ghiaccio, che raggiungeva lo spessore di un chilometro e avanzò fino a toccare l'attuale Pianura Padana.
В течение этой эры Альпы были почти погребены в море льда - нельзя же переводить буквально, Вы же на русский переводите - , которые достигали- это Вы про что? -  толщинойы  в один километр и продвигались - определите правильно, какое время используется в предложении и к какому существительному относится глагол, потом переводите - , пока не коснулись - здесь тоже, прежде, чем переводить,  определите правильно к какому сущ-ному относится глагол - нынешней Паданской равнины.
Записан
Elesal
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 233


« Ответ #3 : 25 Июнь 2012, 17:25 » Процитировать

3. Nella fase della loro - а где его перевод в русской версии? -  massima espansione, i grandi ghiacciai in movimento - в русской версии не фигурирует - scavarono le valli alpine.
В этой - что-то не вижу я этого слова в итальнском текстестадии' - я бы употребила слово "этап"-  максимального распространения большие ледники образовали альпийские долины.
4. Quando si ritirarono, i grandi ghiacciai abbandonarono i materiali franosi, che avevano trascinato nel loro sportamento. - ну, а где Ваше творение?
Записан
Rennie
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 16



« Ответ #4 : 25 Июнь 2012, 22:11 » Процитировать

"ну, а где Ваше творение?" Отсутствует.
Огромное спасибо за ответ. Теперь мне понятно, что я  ничего не понимаю в переводе.
Записан
Elesal
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 233


« Ответ #5 : 25 Июнь 2012, 22:21 » Процитировать

Москва тоже не сразу строилась.
Все у Вас получится, только переводите, применяя грамматические правила, используя контекст и употребляя литературный язык.
Удачи ab
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!