merci. la derniere variante me semble la plus convenante (ou convenable?).
un gamin c'est plutot un enfant plus agé, pas de l'age de детский сад, non?
je me souviens, on m'a appelée "gamine" quand j'avais dépassé l'âge de vingt ans depuis longtemps..
(pourquoi pas "il y a longtemps"?)
en revenant au thème, je voudrais poser une question:
théorétiquement je connais les regles de Plus-que-parfait ,
mais en realité en cas de Passé+Plus-que-parfait j'use tres souvent Passé+Passé
(je crois c'est parce que l'on a pas de Plus-que-parfait en russe et il faut prendre temps pour reflechir quoi s'est passé avant,
tandis que je parle d'abord et pense apres...
)
alors, est-ce que c'est une grosse faute de dire par ex. "Il a dit, qu'il est parti " au lieu de "Il a dit, qu'il etait parti" ?