Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

29 Апрель 2024, 14:33

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Учительская (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  Учитель-носитель английского должен знать родной язык своих студентов? « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Учитель-носитель английского должен знать родной язык своих студентов?  (Прочитано 14133 раз)
otuk
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1


« : 03 Июнь 2013, 16:01 » Процитировать

Я носитель английского из Великобритании и 10 лет живу в России. Наши сюда приезжают и большинство преподают английский язык, хотя они не лингвисты и по-русски не говорят. При этом, мы больше получаем, чем местные специалисты. Как вы считаете - носители английского в России должны освоить ваш язык, чтобы лучше понимать откуда ошибки русскоговорящих студентов?
Записан
Pinta
Privileged user
пользователь


Карма: +10/-0
Offline Offline

Сообщений: 700



« Ответ #1 : 03 Июнь 2013, 19:17 » Процитировать

Все зависит от уровня студентов и от целей занятий с носителем языка. Если самый начальный и цель - не только разговорная практика, но и лексика, грамматика, постановка произношения, то обязательно должны знать. На среднем и продвинутом уровнях, это желательно, но не критично.
Можно допустить, что носитель со специальным образованием будет получать больше. Но если не говорящие по-русски нелингвисты получают больше, чем местные специалисты, нужно закрывать такую шарашкину контору. Хотя понимаю, о чем вы. На моей прошлой работе была такая же ситуация.
Записан
tourist
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1458


« Ответ #2 : 14 Июнь 2013, 15:40 » Процитировать

Я думаю, что для тех студентов, которые хотят выучить язык как таковой, преподаватель обязан знать изучаемый язык, а не родной язык студентов. Но если Вы преподаете в универе лингвистику или какие-то другие особые предметы, где важно провести аналогию между изучаемым языком и родным - то без сомнения - нужно знать оба языка.
Я думаю, что для людей которые постоянно используют язык не будет проблема за 2-3 года избавится от ошибок самостоятельно. А преподаватель, который желает вылизать ошибки до блеска, должен знать оба языка до невозможности хорошо - а этого могут достичь не все. Да и не нужно это.

Зарплата опять же - если студентам преподаватель нравится - то они и платят. Если преподаватель не умеет работать со студентами и не может донести материал - то он или будет бегать с места на место - там где его не знают, или уйдет на другую работу.
Записан
JackRobinson
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 20



« Ответ #3 : 15 Июнь 2013, 00:34 » Процитировать

В царской России детей богатых людей учили французскому парикмахеры, булочники и садовники из Франции, которые по-русски не знали ни слова. И вся элита французский знала иногда лучше, чем русский.
Записан
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #4 : 16 Июнь 2013, 13:37 » Процитировать

Не забывайте, что, во-первых, французский "учили" с малышей, а в-вторых, это были не почасовые занятия, а постоянное естественное общение. И не только с "булочниками", а и с родителями, с французской культурой.
Записан
JackRobinson
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 20



« Ответ #5 : 17 Июнь 2013, 10:11 » Процитировать

Не забывайте, что, во-первых, французский "учили" с малышей, а в-вторых, это были не почасовые занятия, а постоянное естественное общение. И не только с "булочниками", а и с родителями, с французской культурой.

С этим и не думаю спорить ab
Записан
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #6 : 17 Июнь 2013, 12:30 » Процитировать

Просто то, что Вы пишете, мало применимо к современным студентам ab
Записан
JackRobinson
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 20



« Ответ #7 : 17 Июнь 2013, 13:50 » Процитировать

Просто то, что Вы пишете, мало применимо к современным студентам ab

Почему, зависит от подхода ab. Тридцать лет назад было точно не применимо. А сейчас есть скайп, например, и иностранцев тоже хватает. Что мешает подружиться с кем-то из них и промоделировать ситуацию 19-го века с французским? ab. Нужно только действительно захотеть...
Записан
Boyar
Privileged user
пользователь


Карма: +15/-0
Offline Offline

Сообщений: 1317


Учим язык, не тратя на него практически ни минуты


WWW
« Ответ #8 : 18 Июнь 2013, 05:58 » Процитировать

Что мешает подружиться с кем-то из них и промоделировать ситуацию 19-го века с французским? ab. Нужно только действительно захотеть...
На Дальнем Востоке России и в Сибири состоятельные люди нередко нанимают китайцев на домашние работы - в качестве нянь, домработниц и т.п. Русские дети, таким образом, осваивают китайский язык путём естественного каждодневного общения. Китайцы также устраиваются в средние школы преподавать на китайском языке все предметы, от физкультуры до физики-химии (по программе Минобразования России, разумеется). Раньше таких спецшкол вообще не было, а теперь они появились, особенно в восточных регионах.

Кроме того, существует ведь и движение au-pair, когда молодые люди из стран Западной Европы приезжают в Россию, чаще всего на летние каникулы; они проживают и работают в российских семьях, обучают своему языку детей, и при этом сами знакомятся со страной, с местной жизнью в целом и т.п.
Записан
Евгений12
пользователь


Карма: +0/-3
Offline Offline

Сообщений: 19


« Ответ #9 : 06 Май 2014, 22:25 » Процитировать

По поводу связи между группой (уровень, цели обучения) и важностью владения русским языком для преподавателя согласен с Pinta. Но вот на тему этого:
Но если не говорящие по-русски нелингвисты получают больше, чем местные специалисты, нужно закрывать такую шарашкину контору. Хотя понимаю, о чем вы. На моей прошлой работе была такая же ситуация.
На прошлой работе была такая ситуация, потому что такая ситуация есть практически везде. С точки зрения профессионала, который руководствуется критерием "эффективность-стоимость" (и хорошо понимает в эффективности), возмущение Pinta понятно и логично. Уточню: с точки зрения профессионала-преподавателя. Но здесь другая логика, логика маркетолога (а как иначе, если речь идет о коммерции). Тогда "эффективность" заменяем на "представления потребителей об эффективности". Носитель английского языка (каким бы он ни был) - это бренд, поэтому в его "несправедливо высокой" зарплате виноват не глупый менеджмент, а поведение целевой аудитории, у которой сложились определенные стереотипы. В том, что они неправильные, лично я тоже убежден. Этот рынок имеет свойство подвижности. Поскольку информационного вакуума сейчас нет, и все больше людей приобщаются к изучению английского языка, со временем соотношение должно меняться в правильную сторону, то есть в ту, которую считают правильной эксперты предметной области. Эксперты в обучении - это, наверное,  преподаватели, а не маркетологи.
« Последнее редактирование: 06 Май 2014, 23:21 от A.K.L. » Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!