Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

25 Апрель 2024, 23:12

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Французский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  lourd de sens - это как ?? « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: lourd de sens - это как ??  (Прочитано 5622 раз)
Boyar
Privileged user
пользователь


Карма: +15/-0
Offline Offline

Сообщений: 1317


Учим язык, не тратя на него практически ни минуты


WWW
« : 26 Май 2014, 17:53 » Процитировать

Чего только не бывает в дни общественных потрясений! Вот и после выборов в ЕС газета "Фигаро" пишет:

Цитировать
Comme au lendemain du 21 avril 2002, médias et politiques utilisent un vocabulaire lourd de sens pour commenter la victoire du parti d'extrême droite.

Что означает lourd de sens ??

В принципе, следующие строчки поясняют кое-что:

La presse et la classe politique rivalisent de métaphores depuis dimanche soir pour qualifier la victoire du FN aux européennes.

Signe de l'inquiétude générée par le score du parti d'extrême droite, le champ lexical des catastrophes naturelles est fréquemment utilisé.


То есть, и métaphores, и champ lexical des catastrophes naturelles с разных сторон раскрывают содержание понятия vocabulaire lourd de sens ... осталось только найти ему эквивалент в русском языке   bn
Записан
Alain Delon
Privileged user
пользователь


Карма: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 1839



« Ответ #1 : 26 Май 2014, 20:24 » Процитировать

Je ne sais pas l'equivalent russe. N'avez-vous pas un bon dico?

Lourd de sens, lourd de consequences....
Lourd de sens est plus enigmatique car cela evoque tous les non- dits, parfois inavouables, les sous-entendus les plus graves.
Записан
sept
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 878



« Ответ #2 : 26 Май 2014, 20:46 » Процитировать

  Вот про это "lourd de qch" в tlfi:
 [Avec un compl. introduit par de indiquant la cause ou les effets de ce qui est éprouvé] Qui pèse trop par ou à cause de. Synon. gros de, chargé de; anton. démuni de, dépourvu de. Air lourd de malheur; fait lourd de conséquences; phrase lourde de sous-entendus; regard lourd d'arrière-pensées. Un paysage très semblable, bien lointain, lourd de tristesse et d'avenir (MALÈGUE, Augustin, t. 2, 1933, p. 422). Il est une phrase lourde de prolongements parmi les notes de Léonard: «L'ombre est de puissance supérieure à la lumière...» (HUYGHE, Dialog. avec visible, 1955, p. 330):
21. Du bureau étranger ressortissaient aussi les Juifs (...). Il y en eut un, notamment, dont tous les envois aux siens nous revenaient de son bourg natal avec la mention, en l'occurrence lourde d'équivoque: «partis sans laisser d'adresse».
AMBRIÈRE, Gdes vac., 1946, p. 100.
Т.е. сущ.:
malheur
conséquences
sous-entendus
arrière-pensées
tristesse
avenir
équivoque
+ menaces (Robert)

Т.е., видимо, есть такая конструкция во фр. lourd de + что-то неопределенное (связанное с будущим) и поэтому скорее плохое.
Хотя, напр., можно сказать, кажется, "lourd de promesses".
Но plein de promesses все же намного лучше звучит и употребляется значительно чаще.

Думаю, что в Фигаро тут небольшая неточность и они как раз имели в виду метафоры и переносный смысл слов, т.е. lourd de sens caché, а не обычное значение lourd de sens как нечто близкое к lourd de consequences.
Правда, судя по этим самым метафорам, sens там не очень-то и "caché".
Одним словом, как в реальном языке это часто бывает, тут всего (разных значений) по чуть-чуть.
А перевести можно, наверное, самым простым и правильным способом, т.е. описанием:
полосы изобиловали метафорами и выражениями, содержащими игру слов.
Записан
Boyar
Privileged user
пользователь


Карма: +15/-0
Offline Offline

Сообщений: 1317


Учим язык, не тратя на него практически ни минуты


WWW
« Ответ #3 : 27 Май 2014, 06:34 » Процитировать

видимо, есть такая конструкция во фр. lourd de + что-то неопределенное (связанное с будущим) и поэтому скорее плохое.
Хотя, напр., можно сказать, кажется, "lourd de promesses".
Но plein de promesses все же намного лучше звучит и употребляется значительно чаще.
Переводные словари в общем случае поясняют конструкцию lourd de + сущ. как "несущий в себе, заключающий в себе [то, что выражено указанным существительным]"; в отношении будущего предлагается "чреватый чем-либо", что уже имеет некоторый негативный оттенок.

Наверное, многое зависит и от того существительного, которое употреблено в этой конструкции. В вашем списке, sept, я увидел слово avenir и, погуглив, обнаружил высказывания с вполне положительным смыслом:

Le plus beau moment de la vie, le plus riche, le plus lourd d'avenir : c'est la minute présente.

Plus personne n'ignorait que la musique connaissait un renouveau extraordinaire, lourd d'avenir et de génie.


Для lourd d'avenir подойдёт, наверное, русское клише "несущий в себе зародыш будущего".

Но вернёмся к нашей исходной фразе.

Alain Delon посоветовал поискать un bon dico. Такой совет не всегда срабатывает, но в данном случае в Dictionnaire français-russe de type actif нашёлся подходящий пример:

une phrase lourde de sens — многозначительная фраза

В русской публицистике сейчас гораздо более популярно выражение "неоднозначный" ("многозначительный" выглядит слишком литературно), что по смыслу, видимо, соответствует французскому lourd de sens. "Неоднозначный", "дающий простор для самых разных интерпретаций" - это всё синонимичные выражения которые можно использовать при переводе:

Цитировать
... médias et politiques utilisent un vocabulaire lourd de sens pour commenter ...
... СМИ и политики используют весьма неоднозначную лексику в своих комментариях по поводу ...
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!