Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

29 Март 2024, 02:37

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Итальянский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Помощь в переводе « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Помощь в переводе  (Прочитано 11018 раз)
andyart
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1


« : 04 Сентябрь 2015, 22:59 » Процитировать

Помогите мне перевести этот отрывок из "Богемы" и объяснить строение фразы: " V'entrar con voi pur ora". Почему они так сказали? может это фразеологизм?

Talor dal mio forziere ruban tutti i gioielli due ladri: gli occhi belli.
 V'entrar con voi pur ora,
 ed i miei sogni usati e i bei sogni miei tosto si dileguar!
 Ma il furto non m'accora poiché… poiché v'ha preso stanza
 la speranza!

Вы мне очень поможете!
Записан
leo-777
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1


« Ответ #1 : 02 Декабрь 2015, 16:43 » Процитировать

Иногда из моей крепости крадут все сокровища два вора: это — прекрасные глаза.
Ваше проникновение сейчас,
И мои привычные мечты, и мои блаженные мечты скоро развеются!
Но воровство не огорчает меня, потому что появилась
Надежда!
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!