А почему у
Kurort отняли суффикс ?
В этом тексте появилось слово "небольшой", которое уже "уменьшает" город и смысла в суффиксе я не увидел. Я думаю, что и в русском никто особо не поймет разницу между "небольшой курортный город" и "небольшой курортный городок". Или второй меньше?... Вообще откуда этот текст? На мой взгляд "Это было в 85" должно быть отдельным предложением. "время летело незаметно" тоже. Тут запятая не нужна "...курортном городке, на юге французской..." и тут тоже "...по берегу моря, и вечерах...". А вот тут по-моему нужна "И вот, в один..."
P.S. При всем уважении, но у Вас есть более важные пробелы в немецком, чем задаваться этим вопросом.
Во-первых, как я уже писал - годы в 4-значном формате. Во-вторых, написано
spazierten, führten. Почему множественное число? Ведь текст от первого лица. В-третьих, Bekannte это субстантивированное прилагательное мужского рода, и следовательно должно иметь окончание
en во всех падежах кроме Nominativ, т.е. в вашем случае meinem Bekannt
en (см.
http://www.dsporto.de/ubungen/deklination20.htm). В-четвертых, Tag мужского рода, и следовательно - an einem solchen Tag.