Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

27 Февраль 2024, 04:00

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Немецкий язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  meine Gedanken so weit forttragen wie es war möglich « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: meine Gedanken so weit forttragen wie es war möglich  (Прочитано 5225 раз)
traven
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 588



« : 11 Июль 2016, 18:40 » Процитировать

Чем, к слову на тот момент я обладал в избытке, и поэтому удобно расположившись
на плетеном кресле, позволил своим мыслям унести меня так далеко от берега, как
только возможно.


*********************************************************************

Перевод.
Вставлено спереди ещё предложение, чтобы ясен был переход.
 
Um ihn lange zu beobachten, gehört es viel Geduld und ein gut Teil Pessimismus. Die ich nebenbei
gesagt in diesem Moment im Überfluß hatte, deswegen lass ich mich, sich auf einem Korbsessel
niederlassend, meine Gedanken so weit forttragen wie es war möglich.
Записан
dejavu
Privileged user
пользователь


Карма: +9/-0
Offline Offline

Сообщений: 508



« Ответ #1 : 12 Июль 2016, 02:18 » Процитировать

Художественный перевод - это мартышкин труд, если его осуществляют на форуме по изучению иностранного языка. Бросайте это гиблое дело.
« Последнее редактирование: 12 Июль 2016, 02:20 от dejavu » Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!