Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

27 Апрель 2024, 19:42

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Французский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Question « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] 3 4 5 Ответ Печать
Автор Тема: Question  (Прочитано 83489 раз)
Kronshtadt
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 158


« Ответ #20 : 03 Декабрь 2007, 11:43 » Процитировать

Смешно  ag

Кстати, кто-нибудь знает, где можно найти французскими анекдоты в интернете? Я, правда, нашла несколько сайтов, но там один раз выложили и все. А вот чтобы регулярно пополнялись (вроде анекдот.ру), такого что-то пока нигде не нашла. Может, плохо искала...
Записан
belhomme
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 873


« Ответ #21 : 03 Декабрь 2007, 20:31 » Процитировать

Fiorellina, Вы меня просто рассмешили. :ROFL: У меня прямо слёзы потекли !!!! ag После тяжёлого рабочего дня, Вы меня зарядили новой энергией. Этот анекдот просто КЛАСС. Конечно этот анекдот не каждому понравится, это очевидно.
Цитировать
Кстати, кто-нибудь знает, где можно найти французскими анекдоты в интернете?

http://www.blague.info/
Записан
Kronshtadt
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 158


« Ответ #22 : 03 Декабрь 2007, 20:35 » Процитировать

Спасибо, belhomme. Как раз то, что надо.  :Yahoo!:
Записан
belhomme
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 873


« Ответ #23 : 03 Декабрь 2007, 20:37 » Процитировать

Цитировать
Спасибо, belhomme. Как раз то, что надо.

Рад был помочь !  :Rose:
Записан
Fiorellina
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 138



« Ответ #24 : 04 Декабрь 2007, 13:45 » Процитировать

belhomme чтоб вы и на работе не скучали а не только после рабочего дня
Objet :
Nouvel Accord d'Entreprise

1. Absence pour maladie

Nous n'acceptons plus certificats médicaux en tant que preuve d'une maladie. Si vous êtes capable d'aller chez le médecin, c'est que vous êtes capable d'aller au boulot.

2.Chirurgie

Les opérations sont désormais interdites. Aussi longtemps que vous serez employé ici, vous aurez besoin de tous vos organes. Nous avons signé un contrat lorsque vous étiez intact et une ablation quelconque constituera un manquement grave à votre contrat.

3.Vacances

Chaque employé aura droit à 104 jours de vacances par an. Ces vacances seront appelées samedi et dimanche.

4.Absence pour raisons diverses

Il n'y a aucune excuse pour ne pas être présent au travail : il n'y a plus rien à faire pour vos amis ou proches décédés. Dans les cas rares où la participation des employés est nécessaire, l'enterrement devra être programmé pour la fin de l'après-midi. Nous serons heureux de vous permettre de travailler durant votre pose déjeuner afin de partir une heure plus tôt, si votre travail est terminé.

5.Absence en cas de décès

Dans le cas de votre propre décès, ceci sera accepté comme excuse. Cependant nous avons besoin de recevoir votre préavis au moins deux semaines avant, car il est de notre devoir de vous trouver un remplaçant.

6.Utilisation des toilettes

Trop d'heures sont passées aux toilettes. A l' avenir, nous observerons la procédure suivante :

Chaque employé dont le nom de famille commence par A ira dans la tranche horaire 8h00 - 8h20. Chaque employé dont le nom de famille commence par B ira dans la tranche horaire 8h20 - 8h40, et ainsi de suite.

Si vous ne pouvez pas y aller lors du créneau horaire qui vous est imparti, il sera nécessaire d'attendre le lendemain jusqu'à ce que votre tour arrive de nouveau.

Dans les cas d'urgence extrême, les employés peuvent permuter leur tour avec un collègue.

En outre, il y a maintenant un délai de 3 minutes strict à observer dans les toilettes. A la fin de ces 3 minutes, une alarme retentira, le papier toilette se rétractera et la porte s'ouvrira.

7. Pose déjeuner

Les personnes de corpulence maigre disposent d'une heure pour la pose déjeuner, car elles doivent manger d'avantage afin de sembler en bonne santé. Celles de corpulence moyenne disposent de 30 minutes afin de maintenir leur allure, et les personnes de corpulence forte disposent de 5 minutes : le temps nécessaire pour boire un Slimfast et prendre une pilule de régime.

8. Habillement

Vous êtes fortement convié à venir travailler avec un habillement correspondant à votre salaire.

Si nous vous voyons habillé avec fantaisie, cela signifiera que vous êtes à l'aise et que vous n'avez donc pas besoin d'une augmentation de salaire..

Merci de votre loyauté envers notre société.

Cordialement.

Votre directeur.

N. SARKOZY
Записан
Vincent
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 19



« Ответ #25 : 04 Декабрь 2007, 19:26 » Процитировать

Надеюсь,Вы в профсоюзы это письмо не отправили.Иначе хана нашей милой Франции.  :cry:
Записан
belhomme
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 873


« Ответ #26 : 04 Декабрь 2007, 19:43 » Процитировать

НИКОЛА САРКОЗИ !! ag  :lol: Fiorellina, с Вами можно со смеху умереть. Я рассказал сегодня Ваш анекдот друзьям, так они все упали наземь от смеха и держались за живот.
Меня в принципе бы и не удивило, если бы Саркози ввёл такие рабочие правила, он способен на всё.
Записан
Vincent
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 19



« Ответ #27 : 04 Декабрь 2007, 20:13 » Процитировать

Gamin clairvoyant(ясноновидящий мальчик).Il dit qu`il peut tout predire.Ses parens rigolent.Mais le gamin dit que la chatte va tomber du toit.Effectivement,elle se casse une patte.Ensuite, le gamin annonce que le billet gagnant a la loterie sera le numero 744225342.Effectivement,ce numero sort.Un jour,le petit voyant descend en pleurs:Maman,mon papa va mourir demain a midi! Le pere prend la chose au serieux, s`organise,regle ses affaires,prepare tout.Il ne mange pas et attend.Il demand de ne pas allumer les cierges tout de suite.Soudain,quelqu`un sonne a la porte.C`est le facteur.Il entre,donne le courier et s`ecroule,raide mort...
Записан
belhomme
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 873


« Ответ #28 : 04 Декабрь 2007, 20:19 » Процитировать

ag  Его отец   в действительности почтальон. Замечательно !!!
Записан
Fiorellina
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 138



« Ответ #29 : 26 Декабрь 2007, 14:22 » Процитировать

belhomme, в добавку к вашему рецепту борща, нашла ещё один рецепт :
Рецепт "Говядина по-английски"
возьмите в магазине большой кусок говядины и уйдите, не попрощавшись
Записан
belhomme
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 873


« Ответ #30 : 27 Декабрь 2007, 22:28 » Процитировать

Неужели все англичане столь нелюбезные, хмурые и вороватые ?!
Записан
Fiorellina
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 138



« Ответ #31 : 28 Декабрь 2007, 15:36 » Процитировать

не знаю, belhomme, до их утончённой страны я ещё не добралась
 ab
Но если у кого-то есть познания в их культуре.. с удовольствием прочитаю
Записан
belhomme
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 873


« Ответ #32 : 28 Декабрь 2007, 22:36 » Процитировать

Я знаю тут во Франции одну англичанку, так могу Вам сказать, что если все англичане такие, как она, то можно повеситься !!! :o Хвастунья, всё она знает, всё она умеет, её язык самый красивый и т.д. и т.п. Короче всякую ахинею несёт !!!!
Записан
CartN.
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 655



« Ответ #33 : 29 Декабрь 2007, 15:32 » Процитировать

.Les anglais sont les gens differants, mais ils unifient grace a leur conservatisme.Je recoie des lettres chez mon camarade habitant en Angleterre. Il ecrit de la violation des droits de l'homme en Tchetchenia et des gens meurent de faim dans notre pays.  ac Удивляюсь порой "информированности" британского общества! et finalment le francais me plait plus que l'anglais parce que les anglais ne retournent jamais sa veste.
Записан
belhomme
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 873


« Ответ #34 : 29 Декабрь 2007, 15:50 » Процитировать

Les anglais pensent réellement cela ? Je suis désolé de le dire, mais ce sont quand même de sacrés ignares ! Autant que je sache il n'y a plus de guerre en Tchétchénie et les russes aident à reconstruire la ville de Groznyï. C'est vrai qu'ils sont très bien informés ces anglais.
Записан
CartN.
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 655



« Ответ #35 : 03 Апрель 2008, 00:33 » Процитировать

Скажите пожалуйста, в чём разница в употреблении глаголов "venir" и "arriver"? Являются ли они полными синонимами?  Например, такое предложение:
  " Люди ждали трамвай, когда мы пришли на остановку."
   Я перевёл так: "Des gens attendaient le tramway quand nous sommes venu(e)s à l'arret."
   В учебнике дан другой вариант перевода, а именно "...sommes arrivé(e)s...".
   Сделал ли я очень большую ошибку? Спасибо.
Записан
CartN.
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 655



« Ответ #36 : 03 Апрель 2008, 00:34 » Процитировать

Скажите пожалуйста, в чём разница в употреблении глаголов "venir" и "arriver"? Являются ли они полными синонимами?  Например, такое предложение:
  " Люди ждали трамвай, когда мы пришли на остановку."
   Я перевёл так: "Des gens attendaient le tramway quand nous sommes venu(e)s à l'arret."
   В учебнике дан другой вариант перевода, а именно "...sommes arrivé(e)s...".
   Сделал ли я очень большую ошибку? Спасибо.
« Последнее редактирование: 18 Апрель 2008, 11:44 от CartN. » Записан
belhomme
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 873


« Ответ #37 : 16 Апрель 2008, 18:30 » Процитировать

Скажите пожалуйста, в чём разница в употреблении глаголов "venir" и "arriver"? Являются ли они полными синонимами?  Например, такое предложение:
  " Люди ждали трамвай, когда мы пришли на остановку."
   Я перевёл так: "Des gens attendaient le tramway quand nous sommes venu(e)s à l'arret."
   В учебнике дан другой вариант перевода, а именно "...sommes arrivé(e)s...".
   Сделал ли я очень большую ошибку? Спасибо.
Да, в этом случае лучше употребить глагол arriver, он больше подходит. Иногда эти два глагола являются синонимами, а иногда нет. Этот нюанс тяжело уловить.  Они больше являются синонимами в смысле "происходить"
Записан
CartN.
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 655



« Ответ #38 : 17 Апрель 2008, 00:07 » Процитировать

 Belhomme, спасибо, но Kronchtadt мне всё подробно объяснила. http://forum.study.ru/index.php?topic=171.225
Записан
belhomme
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 873


« Ответ #39 : 17 Апрель 2008, 00:28 » Процитировать

Belhomme, спасибо, но Kronchtadt мне всё подробно объяснила. http://forum.study.ru/index.php?topic=171.225
Пардон !  ab
Записан
Страниц: 1 [2] 3 4 5 Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!