Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

28 Март 2024, 13:56

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Французский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Просьба помочь перевести кусочек документа 1908 года « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Просьба помочь перевести кусочек документа 1908 года  (Прочитано 17088 раз)
Michael
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 465


« : 02 Апрель 2018, 23:29 » Процитировать

Ребята, я французский не учил.

Вообще говоря, это документ - свидетельство о регистрации по месту пребывания в Париже в 1908 году.

Весь документ я тут приводить не хотел бы. Вырезанный кусочек - дата рождения.

Я посмотрел порядковые числительные на французском. Что-то как-то не особо помогло.

Что тут? Я тут вижу 13 8-го 1886 года. Я прав или какой тут месяц?

Был бы признателен за помощь.


* Image.jpg (174.02 Кб, 2834x508 - просмотрено 736 раз.)
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #1 : 03 Апрель 2018, 06:08 » Процитировать

je suis né le 13 août- я родился 13 августа
j'ai  été né le 13 août-я был рождён 13 августа (предположение,мой вариант)
« Последнее редактирование: 03 Апрель 2018, 06:11 от ксандр » Записан
srgsts
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 301



« Ответ #2 : 03 Апрель 2018, 09:28 » Процитировать

Вырезанный кусочек - дата рождения.  Я посмотрел порядковые числительные на французском. Что-то как-то не особо помогло.
Что тут? Я тут вижу 13 8-го 1886 года. Я прав или какой тут месяц? Был бы признателен за помощь.
je suis né le 13 août- я родился 13 августа
j'ai  été né le 13 août-я был рождён 13 августа (предположение,мой вариант)
Официальная запись имеет следующий вид: "Né le 13 далее должно идти название месяца буквами 1886".

Очевидно, что в данном случае название месяца прописано в сокращённом виде.
Скорее всего, это 8bre. Подобные сокращения иногда использовались, особенно часто в церковных метриках. Сокращение 8bre означает октябрь, а не август.
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #3 : 03 Апрель 2018, 10:31 » Процитировать

srgsts-интересно и поучительно. Octo ad
Записан
srgsts
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 301



« Ответ #4 : 03 Апрель 2018, 12:32 » Процитировать

Octo ad
Ну, это само собой.
Совершенно очевидно, что такие сокращения основаны на этимологии, иначе они не имели бы смысла.

Скорее всего,  этот способ написания и появился изначально в церковной среде, т.к. там латынь широко использовалась.
Записан
Michael
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 465


« Ответ #5 : 03 Апрель 2018, 21:20 » Процитировать

Все сходится. Он в октябре родился. Т.е. по другим документам я знал, что месяц рождения - октябрь. Но я смотрел вот в этот документ, а тут восьмерка на месте месяца. И диссонанс когнитивный был.

Спасибо большое.
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!