Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

16 Май 2024, 02:32

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Болталка  |  Обо всем понемногу (Модератор: А. Л.)  |  Интервью « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Интервью  (Прочитано 9713 раз)
WS aka CE
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1293

Littera scripta manent


« : 05 Август 2010, 04:07 » Процитировать

- Do you speak English?
- Что-что?
- Do you speak English?
- Чего она хочет?
- Она спрашивает, говоришь ли ты по-английски?
- А-а! Скажи ей, что владею в совершенстве!
Записан
Eline
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 5


« Ответ #1 : 06 Август 2010, 14:49 » Процитировать

В гостинице:
- ту ти ту ту ту
- не понял…
- это русские, они заказывают два чая в 222 номер
Записан
WS aka CE
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1293

Littera scripta manent


« Ответ #2 : 14 Август 2010, 07:22 » Процитировать

- Ой, мамочки!!!! Как тут звонить??!!!!
- Room service. Good evening miss. How can I help you?
- Тзыс из а рум сервиз?
- Yes, miss. How can I help you?
- Э-э-э-э-э-э-э... Ду ю ноу "Том энд Джерри"?
- ... Yes, miss, of course I do. Do you want to order this cartoon?
- Ватт?
- Do you want to watch this movie?
- Но!!!! Ин май рум из Джерри!!!!! Ай вант а Том то килл тзыс Джерри!!!!
« Последнее редактирование: 14 Август 2010, 20:22 от WS aka CE » Записан
kolt.78
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 32


« Ответ #3 : 04 Сентябрь 2010, 16:20 » Процитировать

- Ой, мамочки!!!! Как тут звонить??!!!!
- Room service. Good evening miss. How can I help you?
- Тзыс из а рум сервиз?
- Yes, miss. How can I help you?
- Э-э-э-э-э-э-э... Ду ю ноу "Том энд Джерри"?
- ... Yes, miss, of course I do. Do you want to order this cartoon?
- Ватт?
- Do you want to watch this movie?
- Но!!!! Ин май рум из Джерри!!!!! Ай вант а Том то килл тзыс Джерри!!!!

This is very funny! 
Записан
Bonnell
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 7


« Ответ #4 : 05 Сентябрь 2010, 17:10 » Процитировать

В английском пабе:
- Плиз, уан биир энд ту плэстик стэканз...
Записан
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #5 : 05 Сентябрь 2010, 17:47 » Процитировать

- Ту тикетс ту Даблин.
- Ту тикетс куда, блин?
Записан
ibelk
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 463


« Ответ #6 : 06 Сентябрь 2010, 13:36 » Процитировать

В Лондоне один прохожий обращается к другому:
Первый: - Sorry, which clock?
Второй (посмотрев на часы): - Six o'clocks.
Первый: - Such much?!
Второй: А-a, вы тоже в инязе обучались!
Записан
WS aka CE
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1293

Littera scripta manent


« Ответ #7 : 07 Сентябрь 2010, 04:40 » Процитировать

В Лондоне один прохожий обращается к другому:

Casablanca, (1942)

http://www.youtube.com/watch?v=Th0G8rkhBqg

Mr. Leuchtag: Come sit down. Have a brandy with us.
Mrs. Leuchtag: To celebrate our leaving for America tomorrow.
Carl: Oh, thank you very much. I thought you would ask me, so I brought the good brandy. And - a third glass!
Mrs. Leuchtag: At last the day is came!
Mr. Leuchtag: Mareichtag and I are speaking nothing but English now.
Mrs. Leuchtag: So we should feel at home when we get to America.
Carl: Very nice idea, mm-hmm.
Mr. Leuchtag: [toasting] To America!
Mrs. Leuchtag: To America!
Carl: To America!
Mr. Leuchtag: Liebchen - sweetnessheart, what watch?
Mrs. Leuchtag: Ten watch.
Mr. Leuchtag: Such much?
Carl: Hm. You will get along beautiful in America, mm-hmm.

PS: Кстати....

В оригинальной (англоязычной фонограмме) эффект скрадывается тем, что эта пара резво изъясняется на нормальном английском до момента, когда озвучивается калька с анекдотичного русского "Который час" --> "Какой час" --> "Сколько часов?"

Интересно, что в немецком языке такой конструкции ("Wie viel Uhr?") нет, так не говорят, а при буквальном переводе немецкого "Wie spät ist es?" на английский эффект шутки скрадывается. То есть, получается, что эти двое, на самом деле, бывшие граждане Российской империи (мало ли? Из Польши, например.). Становится совсем интересно ab)

В этом ролике, кстати говоря, Карл начинает разговор с парой Leuchtag на немецком языке, а они отвечают ему на английском. Эх, жаль, что не озвучили на немецком до упора...
« Последнее редактирование: 07 Сентябрь 2010, 06:10 от WS aka CE » Записан
ibelk
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 463


« Ответ #8 : 07 Сентябрь 2010, 22:35 » Процитировать

Casablanca, (1942)

Вот откуда уши растут у этого анекдота! Спасибо за наводку, я этого фильма раньше не видел; только что досмотрел. Оказывается, очень известный фильм; наверно, можно рекомендовать его к просмотру изучающим язык, так как актеры говорят внятно, хотя местами слишком быстро, без субтитров я бы не понял. Масса классных фраз и диалогов, например:
-  I came to Casablanca for the waters.
- The waters? What waters? We're in the desert.
- I was misinformed.
:-)))
Записан
WS aka CE
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1293

Littera scripta manent


« Ответ #9 : 08 Сентябрь 2010, 00:47 » Процитировать

Casablanca, (1942)
Спасибо за наводку, я этого фильма раньше не видел...

Есть вот такой сайт:
http://www.imdb.com
http://www.imdb.com/title/tt0034583

Там можно порезвиться, определиться, что стоит посмотреть в зависимости от собственного вкуса и предпочтений. У них удобные связи между разными фильмами по актерам, режиссерам, времени выпуска. Оттуда, мне помнится, можно найти выходы на сайты с субтитрами (если их нет в фильме), комментарии, цитаты, краткие описания, забавные подробности. Субтитров в сети много, на разных языках, но, увы, разного качества, слишком много самопальных переводов...

Многие буржуинские актеры имеют специальную языковую подготовку и фильмы с их участием приятно смотреть, даже если сюжет не очень интересен. С этой точки зрения мне нравятся фильмы с участием
Tommy Lee Jones (http://www.imdb.com/name/nm0000169/),
Jack Nicholson (http://www.imdb.com/name/nm0000197/),
Al Pachino (http://www.imdb.com/name/nm0000199/),
Robert de Niro (http://www.imdb.com/name/nm0000134/),
Sharon Stone (http://www.imdb.com/name/nm0000232/),
Audry Hepburn (http://www.imdb.com/name/nm0000030/),
Susan Sarandon (http://www.imdb.com/name/nm0000215/),
Tom Hanks (http://www.imdb.com/name/nm0000158/)
всех не перечислишь.

Вот этот не видели? http://www.imdb.com/title/tt0164108/
А этот? http://www.imdb.com/title/tt0362227/

Бывает интересно смотреть фильмы, гда заняты актеры из разных стран:
http://www.imdb.com/title/tt0057193/
http://www.imdb.com/title/tt0088763/
http://www.imdb.com/title/tt0059243/

В принципе, почти все американские фильмы 1940-1950-1960 годов можно смотреть для развития языка, я имею в виду драмы (и комедии). Oscar тогда был знаком качества. В те времена еще заботились о том, чтобы актеры в кадре говорили грамотно и без ненужных выходов в ненорматив и сленг.

Современные фильмы смотреть не так интересно... Может быть у меня испорчен вкус, но я не люблю упор на action...
« Последнее редактирование: 08 Сентябрь 2010, 01:24 от WS aka CE » Записан
Globe
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 35



WWW
« Ответ #10 : 08 Сентябрь 2010, 13:50 » Процитировать

Я знаю такой еще вариант

- How much watches?
- Six watches.
- Such much?!
- Whom how...
Записан
ibelk
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 463


« Ответ #11 : 08 Сентябрь 2010, 21:56 » Процитировать

Многие буржуинские актеры имеют специальную языковую подготовку и фильмы с их участием приятно смотреть, даже если сюжет не очень интересен. С этой точки зрения мне нравятся фильмы с участием

Полезная информация, пригодится. :-) Просмотрел сегодня the Muse, с хорошим юмором там все в порядке; жаль, субтитров не нашел. Отличнейшая сцена - беседа с американцем итальянского происхождения, и примерно по теме. Как и ожидал, нашел эту сцену на ютубе: http://www.youtube.com/watch?v=tOVPGlTBknI
Whom how, а мне понравилось. Here's to the school system!
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!