Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

15 Май 2024, 18:33

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  перевод и определение видовременной формы « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: перевод и определение видовременной формы  (Прочитано 5870 раз)
Tarja87
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 6


« : 06 Апрель 2010, 00:10 » Процитировать

Помогите, пожалуйста, перевести это предложение. Есть некоторое сомнение...
Я сказал, что ты болен или же Мне сказали, что ты болен  ???

I have been told that you are ill.

также необходимо подчеркнуть в каждом предложении сказуемое и определить его видовременную форму.
вроде так have been told - Passive Present Perfect от to tell; Active Present Simple от to ill или от to be???
Записан
Tarja87
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 6


« Ответ #1 : 06 Апрель 2010, 00:32 » Процитировать

и еще одно

This student was the last to answer the teacher`s  question.
тут только перевод
Записан
LaLuna
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 123



« Ответ #2 : 06 Апрель 2010, 09:27 » Процитировать

Помогите, пожалуйста, перевести это предложение. Есть некоторое сомнение...
Я сказал, что ты болен или же Мне сказали, что ты болен  ???

I have been told that you are ill.


Правильный вариант перевода - второй.


 Active Present Simple от to ill или от to be???

Active Present Simple от to be
Записан
LaLuna
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 123



« Ответ #3 : 06 Апрель 2010, 09:29 » Процитировать

и еще одно

This student was the last to answer the teacher`s  question.
тут только перевод

Возможно, "Студент был последним, кто ответил на вопрос учителя", но я могу ошибаться...
Записан
Tarja87
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 6


« Ответ #4 : 06 Апрель 2010, 20:26 » Процитировать

спасибо большое,выручили)
Записан
Tarja87
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 6


« Ответ #5 : 06 Апрель 2010, 21:07 » Процитировать

и еще перевод одного предложения, если можно:
We were being shown a new movie when he came.
Записан
Tarja87
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 6


« Ответ #6 : 06 Апрель 2010, 21:11 » Процитировать

совсем забыла
в предложении необходимо определить видовременную форму глагола.
were being shown это Passive Past Perfect, a came - это Active Past Simple???
Записан
Dan
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 505


« Ответ #7 : 07 Апрель 2010, 09:58 » Процитировать


were being shown это Passive Past Сontinuous

когда он пришёл, нам (в этот момент) показывали новый фильм

сame - всё верно
Записан
Tarja87
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 6


« Ответ #8 : 08 Апрель 2010, 01:04 » Процитировать

спасибо большое, Dan)
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!