Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

22 Май 2024, 05:26

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  made straight for the ground he covered « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 2 [3] Ответ Печать
Автор Тема: made straight for the ground he covered  (Прочитано 37545 раз)
Superb
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 142


« Ответ #40 : 06 Август 2012, 18:00 » Процитировать

Да, спасибо, прочитала. Понятно, прояснилось. И в  литературном переводе Голышевой - священник.
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #41 : 08 Август 2012, 11:23 » Процитировать

Спасибо всем!
Помогите перевести смысл этих предложений, не складывается у меня в единую картину:
It was a game for two, played on a table or a form with steel
pens. You had to push your nib with the finger-nail so as to
get the point of it over your opponent’s, while he manoeuvred to prevent this and to get the point of his nib over the
back of yours; when this result was achieved you breathed
on the ball of your thumb, pressed it hard on the two nibs,
and if you were able then to lift them without dropping either, both nibs became yours.

Это была игра для двух, играли на столе или скамье, со стальными перьевыми ручками.Ты должен был толкнуть свое перо  ногтем пальца, так, чтобы достигнуть точки дальше твоего оппонента,тем временем он проводил маневры чтобы предотвратить это и достигнуть точки  его пера дальше конца твоего, когда этот результат был достигнут, ты дунул  на подушечку большого пальца (придавив?) 2 пера и если ты смог поднять их, не роняя ни одно, оба пера становятся твоими.
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #42 : 08 Август 2012, 11:28 » Процитировать

Soon nothing was seen but
boys playing this game, and the more skilful acquired vast
stores of nibs.
Скоро ничего не наблюдалось, но играющие мальчики в эту игру и более опытные обзаводились огромным арсеналом перьев.
« Последнее редактирование: 08 Август 2012, 11:29 от Inga Meresina » Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #43 : 08 Август 2012, 13:03 » Процитировать

Это была игра для двух, - В игре принимали участие ...
играли на столе или скамье, со стальными перьевыми ручками. - В данном контексте a pen = a nib
Ты должен был - You had to ... - эквивалент русского неопределённо личного предложения
толкнуть свое перо  ногтем пальца, так, чтобы достигнуть точки дальше твоего оппонента, - это "кончик пера"
тем временем и пока он проводил маневры чтобы предотвратить это помешать этому
 и достигнуть точки  его пера дальше конца твоего, - а куда слово back делось?
когда этот результат был достигнут, - и когда это получалось ...
 ты дунул нужно было подышать на подушечку большого пальца (придавив?) и надавить им 2 пера и если ты смог поднять их, не роняя ни одно, оба пера становятся твоими.
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #44 : 08 Август 2012, 14:31 » Процитировать

спасибо ! Посмотрите пожалуйста вто это:
Цитировать
Soon nothing was seen but
boys playing this game, and the more skilful acquired vast
stores of nibs.
Скоро ничего не наблюдалось, но играющие мальчики в эту игру и более опытные обзаводились огромным арсеналом перьев.
« Последнее редактирование: 08 Август 2012, 19:54 от Inga Meresina » Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #45 : 08 Август 2012, 14:48 » Процитировать

He was in the first form, within two or three places of the top, and
after Christmas when several boys would be leaving for the
senior school he would be head boy.
Он сидел на первой скамье (между  2 и третьим местом от верхушки?)  и после Рождества когда нескольких мальчиков станут забирать домой  для старшей школы он станет самым старшим.
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #46 : 08 Август 2012, 14:54 » Процитировать

‘After all, it’s jolly easy for him to get prizes,’ they said,
‘there’s nothing he can do but swat.’
"В конце-концов, это чрезвычайно легко для него заполучить призы" - они говорили, " В этом нет ничего что он мог бы сделать но ???"
Записан
tourist
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1458


« Ответ #47 : 08 Август 2012, 15:17 » Процитировать

Скоро у мальчиков не стало каких-либо других дел, кроме как игры в перышки, а наиболее опытные становились обладателями огромного количества перьев.
Цитировать
Скоро ничего Другого не наблюдалось, за исключением играющих  в эту игру мальчиков, а более опытные выигрывали огромные количества перьев.

А что за книжка?
Цитировать
начала работать по Вашей книжке

Это данная книга, отрывки из которой Вы предлагаете для перевода? Зачем Вы ее читаете? Это задание на лето? Мне кажется, что Вы в самом деле читаете эту книгу очень медленно. Это специально или нет времени?
Записан
tourist
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1458


« Ответ #48 : 08 Август 2012, 15:23 » Процитировать

Цитировать
He was in the first form, within two or three places of the top, and
after Christmas when several boys would be leaving for the
senior school he would be head boy.
Он сидел на первой скамье (между  2 и третьим местом от верхушки?)  и после Рождества когда нескольких мальчиков станут забирать домой  для старшей школы он станет самым старшим.

Как у Вас получается так переводить? Ведь first form - это "первый класс" в школе. Никак не "первая скамья". Есть в словарях такое значение form?
Записан
tourist
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1458


« Ответ #49 : 08 Август 2012, 15:27 » Процитировать

within two or three places of the top - был между первым и вторым местом в классе (не соображу, что за место - наверное по успеваемости, или, м.б. по возрасту), а после рождества, когда несколько мальчиков перейдет в старший клас (старшую школу), он станет "первым" ("главным") (наверное по возрасту, все же - не пойму)
Записан
tourist
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1458


« Ответ #50 : 08 Август 2012, 15:30 » Процитировать

‘After all, it’s jolly easy for him to get prizes,’ they said,
‘there’s nothing he can do but swat.’

В конце концов - ему получить приз, что семечки пощелкать - говорили они - а что ему еще делать, как не получать призы (быть лучшим учеником?)?"
Записан
tourist
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1458


« Ответ #51 : 08 Август 2012, 15:33 » Процитировать

swat -  сл.     ботаник перен. (также любимчик учителя); зубрила (multitran.ru)
Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #52 : 08 Август 2012, 15:40 » Процитировать

Никак не "первая скамья". Есть в словарях такое значение form?
Действительно, в BrE есть. Но не для этого случая, конечно.
Записан
Boyar
Privileged user
пользователь


Карма: +15/-0
Offline Offline

Сообщений: 1317


Учим язык, не тратя на него практически ни минуты


WWW
« Ответ #53 : 08 Август 2012, 17:13 » Процитировать

Soon nothing was seen but boys playing this game...
Скоро ничего не наблюдалось, но играющие мальчики в эту игру...
Относясь с уважением к тому, с каким немалым упорством вы, Inga, продираетесь сквозь дебри неадаптированного текста, я не могу просто подсказывать вам правильные варианты. Как показывает практика, это совершенно неэффективно для усвоения языка. Поэтому укажу лишь на источник неверного понимания данной фразы: слово but. Посоветую вам проработать такие хрестоматийные примеры с этим словом:

I had no choice but to sign the contract

He is anything but a coward
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #54 : 08 Август 2012, 20:03 » Процитировать

tourist это Моэм, "Бремя страстей человеческих", читаю медленно потому что не все понимаю, и хочется разобраться во всем.Значение скамья для слова form  где-то было, когда употреблялось именно в этом значении.
Boyar
не было выбора, кроме того как подписать контракт?
второе не знаю как перевести
Записан
Milanya
Privileged user
пользователь


Карма: +29/-1
Offline Offline

Сообщений: 1056



« Ответ #55 : 08 Август 2012, 22:57 » Процитировать

Цитировать
nothing was seen but boys
Nothing but - ничего кроме
Цитировать
He is anything but a coward
Anything but - что угодно, но не 
Записан
Boyar
Privileged user
пользователь


Карма: +15/-0
Offline Offline

Сообщений: 1317


Учим язык, не тратя на него практически ни минуты


WWW
« Ответ #56 : 08 Август 2012, 23:25 » Процитировать

Boyar
не было выбора, кроме того как подписать контракт?
второе не знаю как перевести
Первое переведено правильно, а второе предложение следует той же модели. Переведём его буквально (т.е. грубо), частично воспользовавшись подсказкой, которую даёт Milanya:

He is anything but a coward = Он является чем угодно, кроме труса.
Пример взят из словаря Мюллера (поэтому я и назвал его хрестоматийным), словарный вариант: Трусом его не назовёшь.

Во всех трёх случаях - в вашем тексте и в обоих моих примерах - слово but является предлогом, соответствующим русск. кроме, за исключением. Это - одно из самых распространённых значений слова but; чаще него встречается только but в функции союза "но", и надо выработать у себя навык различать эти значения.
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #57 : 09 Август 2012, 09:08 » Процитировать

 спасибо!
Записан
Страниц: 1 2 [3] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!