Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

02 Июнь 2024, 00:31

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Испанский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  "por lo agradable que es", "la conocí en mi trabajo como ingeniero" « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: "por lo agradable que es", "la conocí en mi trabajo como ingeniero"  (Прочитано 5276 раз)
traven
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 588



« : 31 Август 2014, 15:17 » Процитировать

Bueno resulta que tuve una vivencia bien bonita el día 14. Ya avanzadas unas horas
de la mañana recordé a una amiga muy hermosa, la cual me cayó muy bien al conocerla,
por lo agradable que es, y es muy muy linda..  La conocí en mi trabajo como ingeniero
de transporte terrestre (jajajaja)


"Хорошо оказывается, что у меня был довольно чудный опыт 14 числа. Уже прошло
несколько часов утра я вспомнил одну прекрасную девушку, которая произвела на
меня очень хорошее впечатление, когда я с ней познакомился, приятное, а она
очень очень красивая… Я знал её на работе как инженера наземного транспорта."

Хотелось перевести "por" как "так как".

Последнее предложение, вариант ещё:
"Я познакомился с ней на работе как инженером наземного транспорта."

Другое предложение со добавкой:
"Уже прошло несколько часов утра когда я вспомнил одну прекрасную девушку"

Можно ли здесь вставить слово "когда"?
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!