Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

04 Июнь 2024, 05:28

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Французский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Выкручивать руки « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] Ответ Печать
Автор Тема: Выкручивать руки  (Прочитано 21717 раз)
Boyar
Privileged user
пользователь


Карма: +15/-0
Offline Offline

Сообщений: 1317


Учим язык, не тратя на него практически ни минуты


WWW
« Ответ #20 : 04 Февраль 2013, 07:52 » Процитировать

A mon avis, «tordre le bras à qn» =«obliger quelqu'un à céder par la force».
Pourriez-vous confirmer votre avis de source sûre ? En tout cas, cet usage est contredit par le fait évident que ...

... l'Italie et l'Espagne ne peuvent pas forcer  l'Allemagne à faire des concessions.
Записан
srgsts
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 301



« Ответ #21 : 04 Февраль 2013, 11:28 » Процитировать

Pourriez-vous confirmer votre avis de source sûre ? En tout cas, cet usage est contredit par le fait évident que ...
... l'Italie et l'Espagne ne peuvent pas forcer  l'Allemagne à faire des concessions.
Mais ces deux pays tentent de le faire et l`expression « tordre le bras » désigne ici plutôt ces démarches-là.
Цитировать
L'Italie et l'Espagne, prises à la gorge par l'envolée des taux d'intérêts, ont fait monter la pression avant l'ouverture du sommet jeudi. Et, dans la nuit, ils ont réussi à bousculer l'ordre du jour en arrachant un minimum de concessions d'urgence à l'Allemagne et à ses alliés. «C'était une pression pour qu'il y ait bien une organisation des travaux qui permettent d'examiner rapidement les mesures à engager à court terme pour stabiliser les marchés», a reconnu François Hollande.
En attendant une percée, ce rendez-vous à 27 a déjà confirmé un tournant: les sommets européens prennent une tournure moins prévisible, avec des complicités changeantes et des alliances à revers.
En plus,  il y a une exagération évidente  faite par le journaliste pour rendre l`article plus dramatique.

Je pense qu`il existe une forte probabilité de trouver cette tournure dans un dico des expressions d`origine étrangère. Sur ce point, je suis tout à fait d`accord avec Sept – il est fort possible que cela vient du français canadien ou belge.  Mais elle est courante en France.

Boyar, êtes-vous prof  du français ? Il n`y a que les profs universitaires qui tiennent autant aux sources sûres et scientifiques. ad  Ne m`en voulez pas…
Pour moi, pour un pauvre mortel,  bk l`usage confirmé par la presse ou les bouquins s`avère parfois suffisant pour classer et retenir une expression quelconque.
Записан
Страниц: 1 [2] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!