Типичные ошибки "наших" студентовДанный раздел предназначен для тех, кто учит английский, но говорит по-русски. Порой часто среди наших студентов можно наблюдать феномен т.н. русского английского (Russian English), когда "привычки" одного языка (в данном случае нашего "великого и могучего") переносятся на не менее "сильный", но совсем иной язык.
К примеру, по-русски, когда мы хотим задать вопрос о том, как что-то называется, мы используем вопросительное слово "как". Затем "смело" переводим это на английский и получаем неверный вариант: How do you call this in English?
...