Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

09 Июнь 2024, 02:12

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  Не могу найти подлежащего в предложении « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Не могу найти подлежащего в предложении  (Прочитано 5371 раз)
Устал ждать
пользователь


Карма: +0/-2
Offline Offline

Сообщений: 285


« : 07 Апрель 2014, 00:17 » Процитировать

Цитировать
Located along the bus are input and output ports.

Да-да, бывает и такое.

Значит, что понятно:

are- сказуемое

input and output ports- не понято чё, но тоже предсказуемо. X есть Y. Всё ясно кроме X-подлежащего

Это что за бред? Учат-учат нас порядку слов в предложении, а сами своевольничают. Если это "размещённые по (вдоль) шине", то это вообще не понять. Это мы можем сказать "размещённые вдоль шины". Где тут подлежащее то? А если bus это подлежащее, тогда зачем тут предлог along? Я ещё смогу понять такое подлежащее:

Located the bus (хотя и фигня по смыслу, но грамматически правильно. Такая-то шина есть то-то)

Но along всё напрочь путает. Короче, чтобы не гадать решил спросить тык скыть у знающих людей. Спасибо, кто откликнется.


 
Записан
Sergei Troizky
Privileged user
пользователь


Карма: +42/-0
Offline Offline

Сообщений: 637

docendo discimus


« Ответ #1 : 07 Апрель 2014, 02:14 » Процитировать

Locative subject-verb inversion
http://en.wikipedia.org/wiki/Subject–verb_inversion_in_English
Меняет смысловой оттенок

Input and output ports are located along the bus.
Входные и выходные порты размещены вдоль шины.

Located along the bus are input and output ports.
Вдоль шины размещены входные и выходные порты.

В обоих случаях сложное подлежащее- input and output ports.
« Последнее редактирование: 07 Апрель 2014, 02:17 от Sergei Troizky » Записан
Устал ждать
пользователь


Карма: +0/-2
Offline Offline

Сообщений: 285


« Ответ #2 : 07 Апрель 2014, 11:07 » Процитировать

Я всегда знал, что порядок слов в английском предложении не более, чем фикция. Этак и про русский язык можно сказать. Сперва подлежащее, потом сказуемое. Но иногда наоборот.
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #3 : 07 Апрель 2014, 13:18 » Процитировать

приводит в замешательство построение и перевод, действительно солидарен:
Located along the bus are input and output ports.
Вдоль шины размещены входные и выходные порты.

дословно:
размещённые вдоль шины находятся входные и выходные порты.
(причастие)
но так переводить нельзя,не принято. преподаватели поправляют.
Sergei Troizky -удачный вариант.(без комментов)
Записан
Устал ждать
пользователь


Карма: +0/-2
Offline Offline

Сообщений: 285


« Ответ #4 : 07 Апрель 2014, 13:54 » Процитировать

Да чёрт с ним, с переводом. Если понять УГАДАТЬ, то перевести можно и так:

Та шняга, которая идёт вдоль шины, есть такие-то порты.

Важно, что с их ЯКОБЫ ПОРЯДКОМ слов приходится именно угадывать.
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #5 : 07 Апрель 2014, 14:03 » Процитировать

Да чёрт с ним, с переводом. Если понять УГАДАТЬ, то перевести можно и так:

Та шняга, которая идёт вдоль шины, есть такие-то порты.

Важно, что с их ЯКОБЫ ПОРЯДКОМ слов приходится именно угадывать.

az
и не к этому привыкают.это другой язык.
мой сосед утверждает: *чужие тут не ходют.*
Записан
Устал ждать
пользователь


Карма: +0/-2
Offline Offline

Сообщений: 285


« Ответ #6 : 07 Апрель 2014, 14:06 » Процитировать

Просто в русском языке честнее. У нас никто врать не будет, что сперва ОБЯЗАТЕЛЬНО идёт подлежащее, а потом сказуемое.
Записан
mid
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-1
Offline Offline

Сообщений: 165


« Ответ #7 : 07 Апрель 2014, 14:34 » Процитировать

...сперва ОБЯЗАТЕЛЬНО идёт подлежащее, а потом сказуемое.
Не-а...
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!